viernes, 4 de febrero de 2011

¿Incursión o Intrusión lingüística?

Después de aparecer la nueva ortografía del español,por supuesto que varios o muchos han sido los comentarios. Que si las comillas sí, que si las comillas no. Que las tildes o las no tildes confunden. Que para qué era necesario modificar las normas. Y más etc. argumentativos.
Pero lo que me ha chocado a mí o me ha molestado de verdad es esa arrogancia de cambiar el sentido y el sonido de vocablos de otro idioma. En este caso el primo hermano británico (digo por lo de las lenguas imperiales)

Hasta ahora no he leído comentario alguno sobre esa descarada arrogancia de decidir cambiar la escritura de algunas palabras inglesas para que resulte más cómodo al español de a pie, pronunciarlas. O porque es usual que así las pronuncien desde hace años. Lo mismo da el motivo que exponen porque lo que habría que explicar larguísimo y tendidísimo es cómo hablan de formar jóvenes trilingües si a esos mismos jóvenes los están autorizando a ponerse "pirsin" y ni "piercings"

Y más aún, de rodillas deberían pedir disculpas al imperio vecino por meter manos en sus diccionarios estos académicos que pertenecen a la Academia de la Lengua Española (a la Real) y no son miembros de la Británica si es que existe la Academia de la Lengua Inglesa (no, no existe por antidemocrático)
Porque estos, los de la península hasta festejan un día del español. Tanto necesitan afirmar y reafirmar una identidad que nadie pone en duda.

Me pregunto que habrían dicho estos distinguidísimos académicos lingüísticos si los vascos o los catalanes, desde sus respectivas academias de la lengua, hubieran cambiado la hache por molesta o le hubieran insertado equis y otras grafías a palabras del impenitente castellano.

Ay Ay queridas lenguas que existen gracias a nuestras cabezas libres y son moldeables como la plastilina. Cuánto cuidado aún deben guardar de quienes paradojalmente las usan para fines políticos y/o económicos.
Impronta humana que no se resiste a humillaciones y blasfemias. Que todo lo soporta, permíteme que te dé consuelo y te anime con esperanzas de que un día veremos a todos los seres, emplearte con simpatía y cordialidad. Con soltura y suave música de arpas.

Mientras tanto te digo que muchos escriben, muchos. A algunos les dan premios e incluso otros se llevan el Nobel. Asuntos políticos triviales como la propia política. Materia frívola que no perdura. Efímera como toda luz de fama. Plástico y no arcilla artesanal.


---------------------------
Relajación Fin de semana II:

Se espera sol por estas latitudes. A tomar el aire y disfrutar.
Quienes deban cobijarse todavía, buen cine no está mal.
Libre albedrío y felicidad!!!!

1 comentario:

  1. ¡Es genial Verónica, me encanta!
    Yo también soy reacio a la postura que ha tomado la RAE con todas estas últimas reglas que se han hecho vigentes. En lugar de cumplir su función como academia, que es adaptarse a la evolución natural de la lengua, han sacado una serie de normas que restan libertad y facilitan la ambigüedad. ¡Por lo que a mí respecta, sólo seguirá llevando su tilde cuando es un adverbio, y si algún día me perforo, me pondré un piercing y no un pirsin!
    Lo siento no haber atendido tu blog antes, resulta que he estado en plena evaluación hasta el día de hoy (hemos terminado con Literatura), y no he tenido tiempo de andar mucho en el ordenador.
    Ya leeré tus entradas ahora que tengo más tiempo y te dejaré algún comentario, la verdad es que me encantan.
    Un gran beso :)

    ResponderEliminar